Bloque banner - SERVICIOS

Services

Let's communicate and get results.

In your business you may need to inform, convince and even make yourself understood to your potential customer because you do not know their language. I make it easy for you to get the language solution for your company in one place.

SERVICES

#

OKAPI CREA

  • ~ Copywriting web
  • ~ Content creation (blog, social media)
  • ~ Branded content
  • ~ Internal literature

More

#

OKAPI TRADUCE

  • ~ Certified translation English ← → Spanish
  • ~ Web translation
  • ~ All in 5 languages:
       English, French, German, Spanish and Galician

More

#

OKAPI ADAPTA

  • ~ Proofreading
  • ~ Style editing
  • ~ Conversion
  • ~ Transcreation

More

The Okapi Way

Free text audit "Okapi to the rescue"

Are you already clear that you want to give your project communication a spin (or two) but you don't know where to start yet?

Book your free one-on-one session now to review the current content of your brand on social media and your website for 30 minutes.

At this time, we will identify the most urgent communication needs and improvement points so that you can get to work on your texts as soon as possible.

Work done

Take a look at the projects I have worked on,
and see what you can achieve with Okapi

PROJECT

Proofreading and editing of printed sales material.

CUSTOMER
Residential project in Spain.
Restructuring and improvement of the texts of the different sections of the brochure to condense information and eliminate text without content using other previous publications made by the same client as reference material.

PROJECT

Certified translation.

CUSTOMER
Multinational company in the online gaming sector.
English into Spanish certified translation of incorporation deeds, articles of association and other legal documents to be submitted to official bodies in Spain as a requirement to start trading in the Spanish market.

PROJECT

Continuous writing of content for social media and website.

CUSTOMER
Client who sells online training.
Sending texts adapted to the monthly editorial calendar provided by the client. Adapting the message to future launches and campaigns. The work done on an ongoing basis offers the client a lot of peace of mind and allows her to focus on what she does best.

Any doubts? Let's solve the most frequent ones:

How long will it take to complete my project?

Quick answer: it depends.

To carry out a high-quality translation or proofreading requires time and dedication. As a guideline, we could talk about 1,500-2,000 words a day, but it all depends on the availability of the moment.

As for the most creative projects, such as copywriting and content writing, these are more extensive processes because they also require a previous research stage. Of course, all the reference material that you can contribute, such as marketing plans worked on with professionals, your own glossaries or style guides, can speed up the process and also ensure consistency between all the publications.

However, deadlines should not scare you. More ambitious projects, such as copywriting or website translation, have an estimated delivery date of one month.

You can check my availability by accessing the Contact page.

What is a certified translation?

A certified (or sworn) translation is an official translation of documents on any subject by a translator certified by the Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation.

The result is a translated text that is legally valid for submission to any official body. In my case, I am certified to do sworn translations between English and Spanish.

What languages do you work with?

My working languages are English, French, German, Spanish and Galician.

What is the difference between content writing and copywriting?

Both content writing and copywriting are essential for your communication, but they have a big difference: the purpose of the texts.

- Content writing seeks to offer you greater visibility, inform, educate and entertain your client.

- Copywriting, on the other hand, has the main purpose of generating an action in the reader: persuade, convert and, as a final objective, sell.